約 5,690,984 件
https://w.atwiki.jp/storytellermirror/pages/468.html
Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth part48-383,384,387 part66-271~280 383 :ゲーム好き名無しさん:2009/12/23(水) 02 35 31 ID ZL7DYMtv0 以前プレイ動画を見ただけの Call of Cthulhu Dark Corners of the Earthをざっと 章立てて作られてるのでそこだけ区切る OP アーカム精神病院、ある一人の男の発狂の果てに首吊り自殺を図るが 医師がすぐさま駆けつけ彼を抱える、その時男の手から一冊の本が零れ落ちた その本には彼の部屋と同じく異様な文様が所狭しと書かれていた。 主人公ジャックはその研ぎ澄まされたカンで敏腕な刑事として名を馳せていた。 ある時彼はとあるカルトに呼び出され、警官をその施設に配備し接触しようとした しかしそのカルトが警官に気付き銃を乱射、彼は混乱の中、施設に侵入 カルトと接触、しかし窓際に居たそのカルトは主人公との出会いを喜ぶそぶりを見せた直後 仲間の警官に射殺されてしまう、彼は何故自分と会いたがったのか その理由を探すため施設内を単身捜査し 施設内のカルトの死体、地下室でおぞましいものなどを見た後 何かの装置を作動させてしまい目の眩むような発光の中気を失った その時光の中から何かが現れたのは気のせいだろうか…? その後刑事を辞め探偵になったジャック しかし彼の頭から6年間の記憶がすっぽ抜けていた ようやっとそれを克服し精神病院を退院した彼は 目の前の世界中を旅した明細と自分がオカルトに傾倒してたと思わせる資料 と睨めっこを続けていた。その時彼の元に依頼の電話が入り 彼は強盗事件に巻き込まれ行方不明となったチェーン店の店長を探すために そのチェーン店が展開されたインスマスに向かう事に ここから本編 384 :ゲーム好き名無しさん:2009/12/23(水) 21 02 49 ID w1O4BYikO カルトに呼び出され、ってなんか変じゃね? カルト=カルト教団の信者って事?それとも人名? 387 :ゲーム好き名無しさん:2009/12/23(水) 23 27 15 ID vTAitGgc0 CoC DCotE、自分もニコ動でプレイ動画見てまとめてみようかと思ったけど、結構長いんだよね。 投稿者がわざわざ日本語字幕まで付けてくれている丁寧な動画があるので、 興味とニコ動のアカウントがある人は見てみてもいいんじゃなかろうか。 384 カルト教団の名前は「イスの信奉者」、状況の流れは カルトの建物から発砲音がすると近所から通報がある→ 警官が事情聴取に行くが、ジャック・ウォルターズ刑事にしか話さないと教祖に断られる→ ジャックが到着した後、なぜか教団員が警官達に向かって発砲し始める→ 館に入ろうとしていたジャックはそのまま単身で突入…だったような気がする。 271 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 23 28.26 ID O5M3zKDj0 Wikiに項目がありましたが途中で更新が止まっているようなので執筆しました。 このゲームには2つEDがあるようなのですが、Youtubeやニコニコで検索しても見つからない為、 とりあえずノーマルEDと思われるほうを執筆していきます。 また、長くて面倒くさいという人の為、ラストに要約も書いておきます。 272 :ゲーム好き名無しさん:2013/11/18(月) 18 24 08.53 ID O5M3zKDj0 1922年2月16日、アーカム精神病院。 無数の文字と奇怪な文様に埋め尽くされていた独房にて、一人の患者が首吊り自殺を試みていた。 巡回していた医者が必死に彼の身体を抱え上げようとする中、 彼が持っていた日記が落ち、旧神の印(エルダーサイン)とも呼ばれる五芒星形の文様が記されたページが開いた…… 01.PROLOGUE 1915年9月6日。主人公の刑事ジャック・ウォルターズはマサチューセッツ州のとある屋敷に呼び出されていた。 彼は孤児だが優秀な能力を持っているうえ、時折「未来を覗き見るような幻視」を見ることが出来、 それによって数々の難事件を解決に導いてきたらしい。 屋敷には「イスの信仰者」なるカルト宗教団体が数ヶ月前から住み着いており、 前日の晩に銃撃騒ぎを起こして警官隊に包囲されている。 教団の教祖はジャックとの交渉にしか応じないと主張しているが、ジャックは彼らの事など知らなかった。 屋敷の状況を聞き、交渉に向かおうとするジャック。 しかし、突然屋敷からの銃撃が始まった為、已む無く丸腰のまま屋敷に突入する事に。 屋敷の中では狂人達がジャックを歓迎する様子を見せ、ジャックを撮った写真が何枚も貼り付けられている等、 彼が以前から「イスの信仰者」に監視され、屋敷に来ることを予知されていた事が発覚する。 屋敷の地下に進んでいくと、狂人が作り出したとは思えない未知の機械類が設置されていた。 そのうちの一つを起動させると、激しい光と共に奇怪な怪物(イスの大いなる種族)が現れる。 迫り来る怪物を前に、気を失ってしまうジャック。 273 :ゲーム好き名無しさん:2013/11/18(月) 18 25 18.17 ID O5M3zKDj0 02.VISIT TO THE OLD TOWN 6年後の1922年2月6日、ジャックは気を失ってから6年間の記憶を喪失し、警官を辞して私立探偵となっていた。 記憶喪失の間は、各地を旅して魔女信仰などオカルト関係の知識を得ていたようだが、 自身が何故、そのような事をしていたのかは全く見当がつかなかった。 (なお、警官隊は屋敷の地下に機械類も怪物も発見することはなかった模様) そんなある日、ジャックの下に一件の依頼が届く。 「インスマウス」と呼ばれる寂れた漁村で行方不明になった青年、ブライアン・バーナムを探してくれというものだ。 バーナムは「ファーストナチュラル食料品店」インスマウス支店長だったが、 店で強盗事件が発生してから行方不明になっていた。 ジャックは更なる捜査のために、不快な噂の絶えないインスマウスを訪れる 長くなるので省略するが、インスマウスでは以下のような事が情報が得られる。 ・インスマウスは、「マーシュ家」が率いる「ダゴン教団」なる組織に支配されている。 ・ダゴン教団は「大いなるダゴン」との取引によって金鉱石を入手し、マーシュ精錬所で大量の金を精製している。 ・引き換えに「大いなるダゴン」側は、ダゴンの子孫である魚人「深きものども」と人間との異種交配を要求している。 ・そのせいかインスマウスの住人には魚臭く、目が飛び出て鱗のような皮膚を持つ「インスマウス面」が多い。 ・政府もインスマウスに関して調査を行っているらしく、諜報員のマッキーがマーシュ精錬所を調査している。 ・ファーストナチュラル食料品店の強盗事件は、バーナムが金を持ち逃げする為の自作自演だった。 ・バーナムは事件で得た金を使い、インスマウスの名家令嬢ルースと駆け落ちしようとしていたが、ダゴン教団に捕まった。 ・ルースはバーナムがまだ生きていると語り、彼と共に町から脱出させてくれと依頼してきた。 また、調査中に訪れたウェイト家では、留守番していた10歳の少女ラモーナと出会うが、 ウェイト家を探索中に「深きものども」と化したラモーナの母親と遭遇。 それはジャックを見た途端に興奮し、閉じ込められた檻を破壊してラモーナを殺害してしまった。 町から出る唯一の手段であるバスが、故障によって動かなくなる為、(事前の会話から嘘だと分かるが) ホテル「ギルマンハウス」に宿泊することになったジャックだが、支配人ギルマンが客を殺す「幻視」を見る。 幻視に従って支配人室に侵入すると、以前に訪れた客の屍骸が転がっていた。 ギルマンハウスが殺人ホテルである事は明白だが、ジャックにも他に行くアテはなかった…… 274 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 26 31.57 ID O5M3zKDj0 03.ATTACK OF THE FISHMEN 寝床でジャックは夢を見ていた。「イスの大いなる種族」達が住む偉大な都市「ナコタス」の夢を。 ジャックに対して、「お前は私達の未来であり過去である」と語る大いなる種族達。 やがて場面が切り替わり、ギルマンハウスのロビーにインスマウスの住人達が集まっている様子が見える。 彼らはやがてジャックの眠る部屋へ向かい、彼への殺意を口にし始めた…… 目を覚ますと悪夢の通り、部屋の前に武装した住人達が集まり、ドアをこじ開けようとしていた。 慌てて逃走を試みるジャック。ギルマンハウスを出て工場や路地裏を逃げ回るも、住人達はしつこく追撃してくる。 地下に逃げ込もうとするが、そこには「ショゴス」と呼ばれる怪物が住んでいるらしく、強酸のゲルに阻まれる。 ラモーナへの罪悪感から来る幻覚や、前章で捜査に協力してくれた住人達が次々に殺されていく恐怖の中、 バーナムが刑務所に捕まっているという情報を得て、幻視の力で住人達をやり過ごしながら刑務所に向かうジャック。 04.JAILBREAK 刑務所へと辿り着いたジャックは遂に武器(バールや銃)を手に入れる。 インスマウス面どもを殲滅しつつバーナムを脱獄させると、ガレージに放置されたトラックを脱出することに。 バーナムからは「ルースから貰ったブローチを取り返してくれ」などという面倒な依頼も押し付けられるが、 それをこなしてガレージに戻ってきた頃にはトラックが発進可能な状態になっている。 05.ESCAPE FROM INNSMOUTH バーナムが運転するトラックはインスマウスの住人達から十字砲火を受けるが、 ジャックが荷台から応戦し町から出ることに成功する。 だがルースとの合流地点である缶詰工場にも既に敵が先回りしていた。 しかも、敵の中には今までのインスマウス面より更に魚人化が進行したおぞましい者も多い。 ルースは屋根裏に隠れていたが、早く迎えに行かないと屋根裏の柱が崩壊して死亡してしまう。 (死亡してもゲームオーバーになることはないが) 缶詰工場からルースを連れ出し、ついにバーナムの脱獄に成功したかに思われたが、 待ち伏せしていたインスマウス面によってバーナムは頭を撃ち抜かれ、 ルースはトラックごと爆死してしまう。荷台から転落したジャックも力尽き、意識を失う。 275 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 27 48.92 ID O5M3zKDj0 06.THE MARSH REFINERY 目を覚ますと、ジャックはFBIのジョン・エドガー・フーバー捜査官に拘束されていた。 フーバーはマーシュ精錬所がどのような手段を使って金を大量製造しているのかを調べていたのだが、、 (といってもダゴン信仰やショゴスに関する話などは信じていない) 諜報員のマッキーが行方不明になったことを機に、マーシュ精錬所への強制捜査を実行に移そうとしていた。 更にフーバーは、ジャックに対して(拷問じみた強制的な)協力を依頼する。 2月8日。 精錬所長セバスチャン・マーシュの息子、ジェイコブ・マーシュを確保すべく、 マーシュ精錬所に訪れたジャックとFBIの一同。 その入り口はブローニングM2機関銃で護られ、内部にも無数のインスマウス面が徘徊していた。 更に精錬所深部へ進んでいくと、ジェイコブはゲル状の怪物「ショゴス」をけしかけてきた。 ショゴスのおぞましい姿に発狂しかけながらも、工場の機械などを使ってやり過ごし、 地上に戻ってくると、フーバーがジェイコブを逮捕しているところだった。 しかし、フーバーは更に「地下に潜って精錬所の秘密を調べて来い」などと無茶な命令を下してくる。 やむなくショゴスをかわしながら地下に潜ると、クトゥルフを崇める祭壇を目撃。そこで謎の「赤い宝玉」を入手する。 直後に精錬所の爆破が実行され、精錬所に隠された大量の金と共にショゴスは地の底に沈んだ。 しかし、クトゥルフの祭壇を目撃したことでジャックの悪夢や幻視はますます激しくなりつつあった。 07.THE ESOTERIC ORDER OF DAGON 2月9日。 精錬所から得た資料によってマーシュ家が犯罪に関わっている事は明白になった。 フーバーはFBIと軍の共同作戦を実行し、マーシュ家とインスマウスへの攻撃計画を実行に移す。 しかし、マーシュ家は元フリーメイソン会館である巨大な屋敷にて篭城を開始。 屋敷に近づいた兵達は、何らかの魔術によって次々に発狂してしまう。 そこで海兵隊と、(フーバーの命令で無理やり)FBIエージェント扱いになったジャックが、 マーシュ家が密輸用に利用している地下通路から屋敷に侵入し、制圧することになった。 しかし、海兵隊は次々に凍った川へと転落していき、 最後に残った一人も「クトゥルフの落とし子」によって食い殺されてしまう。 屋敷に侵入するとマッキーが牢獄に閉じ込められているので、彼を解放する手段を探す事になる。 玄関には見た者を発狂させる文様が刻み込まれている上、 幾つかの扉は青いバリアのようなもので塞がれている為、「ダゴンの書」を入手し、 そこに記載されている呪文を読むことによって扉を開けていく。 マッキーを解放すると、彼の手を借りて屋敷の地下にあるクトゥルフ祭壇へと向かう。 (祭壇に向かう途中に隠し扉が閉まってしまう為、また単独行動になる) 祭壇ではマーシュ家の頭目ロバート・マーシュが秘密儀式を行っていたが、逃げ去ってしまう。 後を追おうとするが、地下通路の床が途中で崩落、ジャックは水中に転落してしまった。 276 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 28 43.16 ID O5M3zKDj0 08.A DANGEROUS VOYAGE 2月10日。海上を漂流していたジャックはウラニア沿岸警備艇に救助される。 しかし、警備艇はマーシュ家の本拠地があると思われるインスマウス沖の「悪魔の岩礁」へ向かっていた。 岩礁に近づくと、水中から「深きものども」が出現して船員達に白兵戦を挑んでくる。 更に岩礁では深きものどもの呪術師が儀式を行っており、通常では考えられない大津波が警備艇を襲う。 呪術師たちを艇の主砲で倒して難を逃れるが、船員はほぼ全滅し、警備艇のエンジンは破壊されていた。 船体下部に向かい、警備艇のエンジンを修理して甲板に戻ってくると、 全長10m以上の体躯を持つ巨大な魚人、深きものどもの長「父なるダゴン」が姿を現す。 再び主砲を操り、零距離射撃でダゴンに致命傷を与えるが、ダゴンは最期の力で船を横倒しにしてしまう。 再び海上へと投げ出されるジャック…… 意識を失った彼は、再び「イスの大いなる種族」の夢を見ていた。 大いなる種族は突風を操る「盲目のもの」と呼ばれる怪物の脅威に「高圧電撃放射兵器」で対抗し、 彼らを地下深くに封じ込めることに成功したというが…… 09.DEVIL S REEF ジャックが目を覚ますと、たった一人で「悪魔の岩礁」に漂着していた。 彼は自分が見る「イスの大いなる種族」の夢に関して疑問を抱き始めていた。 夢はあまりにも現実に迫っており、自分の脳が生み出した妄想とは思えなかった。 あれは夢ではなく、失われた6年間の間に体験した「記憶」なのではないか? 悪魔の岩礁は幾つものトラップによって侵入者を阻んでいたが、 刑務所で入手したルースのブローチと、精錬所で入手した「赤い宝玉」によって道が開く。 その先には、猛烈な風が吹き出す、恐ろしく深い穴が存在していた。 この穴は夢の中で「盲目のもの」が閉じ込められたという穴に酷似しているのだが、 他に道もない為、穴の中へと飛び降りて行くジャック。 277 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 29 32.65 ID O5M3zKDj0 10.AIR FIELD TUNNEL 猛烈な風によって転落死を免れたジャックは、「深きものども」の本拠である海底神殿に辿り着いていた。 海軍の潜水艦が海底神殿に雷撃を行っているようだが、バリアによって阻まれている。 バリアの解除方法を探して探索を開始しようとするが、ロバート・マーシュに捕まり、監禁されるジャック。 しかし、独房のトイレから脱獄を果たし、再び探索を開始する。 途中、ロバートの目の前に落下してしまうアクシデントが発生するものの、 彼は直前にセバスチャンと身内争いを起こして傷ついていた為、ナイフで容易に倒す事が出来た。 バリアを発生させている「母なるハイドラ」の祭壇に進まなければならないが、 祭壇への入り口は重い扉で護られており、正規の手段では進むことが出来ない。 放棄された旧区画から侵入できるようだが、そこには「遥か昔から幽閉された怪物」が棲むという。 更に探索を進めていると、序盤で「イスの大いなる種族」を出現させた奇怪な装置を発見する。 それはワープ装置だったらしく、光を潜り抜けた先には「高圧電撃放射兵器」が放置されていた。 電撃で「深きものども」を殲滅しながら旧区画に潜入するジャック。 そこには、かつて「イスの大いなる種族」を追い詰めたとされる「盲目のもの」が潜んでいた。 高圧電撃放射兵器を最大出力で連射し、彼らを地の底に沈めつつ先に進む。 祭壇には深きものどもの長にして、「母なるハイドラ」が鎮座していた。 バリアを展開するハイドラには高圧電撃放射兵器も通用しない。 周囲のギミックを発動すればハイドラの足元に注水し、そこから通電させる事が出来るのだが、 幾つかのスイッチは高所にあり、ジャックの身体能力では届かない。 ここでジャックは「幻視」を超えた新たな能力に目覚める。 精神統一によって、周囲の「深きものども」の精神をジャックし、操る事が出来るようになったのだ。 この能力を活かして、次々にスイッチを押していくジャック。 やがてハイドラの足元に水が流れ込む為、高圧電撃放射兵器を最大出力で発射する。 「母なるハイドラ」は遂に有史以前から続く生涯に幕を下ろした。 ハイドラの死と共に神殿を守るバリアが消失、潜水艦の魚雷攻撃で神殿が崩壊を始める。 ジャックはワープ装置を起動させ、元フリーメイソン会館の屋敷へ脱出する。 ちょうどその場に居たフーバーとマッキーの目の前で力尽き、倒れるジャック。 278 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 32 30.22 ID O5M3zKDj0 ED SHADOW OUT OF TIME 6年前の回想が始まる。ジャックは「イスの大いなる種族」の一員となっていた。 大いなる種族は時間を超越して他の生物と精神を交換、利用する生命体であり、 ジャックの精神は自身の肉体を乗っ取られている6年の間、彼らの肉体に入って生活していたのだ。 (ナコタスは有史以前に存在していた都市の為、正確には「6年前」ですら無い) やがて、「盲目のもの」の襲来によってナコタスでの生活は終わりを告げるのだが、その際に驚くべき事実を聞かされる。 ジャックの父親は息子と同様、ジャックが受胎する直前に「イスの大いなる種族」に精神を交換されていた。 その影響でジャックは人間と、大いなる種族のハーフというべき存在になっていた。 「幻視」は想像力の産物などではなく、他人の未来や過去の思念を読み取る超能力だったのだ。 全てが明かされた後、ジャックの精神はナコタスでの記憶を消去され、1922年において本来の肉体に戻った。 しかし、インスマウスでの事件は、ジャックがナコタスで得た「人間には耐えられない程の知識」を呼び起こし、 同時に「幻視」能力を多用した事で、彼の精神を完全に破綻させてしまった。 かくして1922年2月16日、アーカム精神病院にてジャックは首吊り自殺を遂げた。 医者の処置も虚しく、彼の心音はやがて弱まり、途切れた…… 279 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/18(月) 18 34 54.90 ID O5M3zKDj0 クトゥルー神話知ってる人向け要約: 「インスマウスを覆う影」をベースに「超時間の影」要素を混ぜた作品。 主人公はダゴンとハイドラと盲目のものを叩きのめすが、発狂して自殺しまった。 クトゥルー神話知らない人向け要約: この世界には「クトゥルー」という邪神がいて、それが目覚めたら人類は滅亡する。 クトゥルーの部下、「ダゴン」と「ハイドラ」は主を目覚めさせるべく暗躍しており、 「インスマウス」という町の人間を魚人化させる事で陰謀を進めていた。 インスマウスで事件に巻き込まれたジャックは、 結果的に「ダゴン」「ハイドラ」などの怪物を撃破してクトゥルー復活を阻止するが、 「クトゥルー」関連の知識は得れば得るほど人間の精神に悪影響をもたらしてしまう上、 ジャックは自分が人間と、(クトゥルーとは別種の)怪物のハーフである事に気付いてしまう。 結果、その事実にジャックの精神が耐えられずに発狂、自殺してしまった。 280 :Call of Cthulhu Dark Corners of the Earth:2013/11/19(火) 07 03 33.34 ID LpuEGA7n0 補足: 海底神殿に「盲目のもの」がいたり、「イスの大いなる種族」の装置があったのは、 「海底神殿そのものが、かつてのナコタスの施設を流用したもの」だったからと思われます。 なんか他に分からん点などあったら質問してもらって構いません。 各クリーチャーの設定に関してはwikipediaなどで検索するという手もありますが、 クトゥルフ神話という作品群は、作者や作品によって設定、解釈が異なる点も多いので、 それらを鵜呑みにするよりは「ラヴクラフト全集」などを読むほうが良いでしょう。 以上です。
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/117.html
崩れた峡谷《SUNDERED CANYON》 [フォロワーを連れていると] Templar Maghda will pay for her wickedness! マグダに悪事の償いをしてもらう! Scoundrel Something tells me this will be an... interesting journey. たぶん...興味深い旅になる気がする。 Enchantress Let us go--I know these deserts well. 行きましょう。私は砂漠をよく知っているから Enchantress(Eirena) Take heed, traveler. Cultists guard these desert roads, and they will slay any who pass. 気を付けて、旅人さん。カルト信者が砂漠の道を占領しているわ。通る者は皆殺しよ。 DemonHunter I ve heard. I traveled here to kill them and their leader. 知っている。奴らとそのリーダーを殺しに来たんだ。 Monk That would spare me the trouble of finding them. 奴らを探す手間が省けるな。 WitchDoctor They may find that difficult. I have come to kill them and their leader. それもこれで終わりだ。何故なら私は奴らとそのリーダーを始末しに来たのだから。 Wizard They are welcome to try. I have come here to kill them and their leader. できるものならやってみればいい。私は奴らとそのリーダーを殺しに来たのだ。 Barbalian No, they will die. I have come to kill them and their leader. 違うな。死ぬのは奴らだ。そのためにここに来たのだ。 Enchantress(Eirena) Then you must not go alone. I shall accompany you. それなら、一人は駄目。私が一緒に行くわ。 [移動しながら] Enchantress(Eirena) There are illusions out there--mirages, to some--but I can see them for what they are the Coven s foul magic. They will lead you to your death. この先には幻影があるの。蜃気楼に見えるけど、私には分かる。カルト教団の薄汚い魔法よ。人々を死に導くの。 DemonHunter Thanks for the warning, but I know a trap when I see one. 忠告に感謝する。ただ、罠には慣れてるんだ。 Monk Thank you for the warning, but I do not fear the cultists magic. Their traps are easy to spot. 忠告は頂いておこう。ただ、奴らの魔法は恐るるに足らない。奴らの罠はすぐに分かる。 WitchDoctor I appreciate your concern, but these cultists are known to me. I do not fear their traps. 色々とありがとう。だが、奴らのことはよく知っている。恐れなど無い。 Wizard I ve dealt with these cultists before. Their traps are easily spotted. But my thanks for the warning. 奴らとは少しやり合ったことがある。奴らの罠は稚拙だ。だが、忠告には感謝しよう。 Barbalian The cultists couldn t kill me before, and they won t now. But I thank you for the warning. 奴らでは俺を殺せない。以前もそうだったし、これからもだ。しかし忠告は感謝する。 [Enchantressを連れていると] Enchantress(フォロワー) She seems very familiar... 彼女にとても近しいものを感じるわ... Alcarnus Refugee Stay back! They re in the rocks! 来るな!岩陰に奴らが! Enchantress(Eirena) Be careful... They are very near to us. 気を付けて...近くにいる。 DemonHunter What do you mean? The road is blocked. どういう意味だ?道路は封鎖されている。 Monk Who? The road is blocked. 誰のことを言っている? 道路は塞がっている。 WitchDoctor That cannot be. The way is blocked. そんなはずは無い。この先は行き止まりだ。 Wizard Are you certain? The road seems impassable. 確かなのか? この先は通れなさそうだが。 Barbalian No one is here. The way is blocked. 誰もいないな。道は塞がっている。 COMPLETE ![〆]Go through the Sundered Canyon (崩れた峡谷を通り抜ける) NEW ![ ]Kill the ambushing cultists (待ち伏せをしている信者を倒す) Dark Summoner You should never have come. Demons will feast on your bones. ここに来るべきでは無かったな。悪魔がお前の骨までしゃぶり尽くすぞ。 [Templarを連れていると] Templar I ve missed killing these cultist scum. Come on, then! そろそろまたクズ共を始末したくなっていたところだ。来い! [話しかける] COMPLETE ![〆]Kill the ambushing cultists (待ち伏せをしている信者を倒す) NEW ![ ]Talk to the Enchantress in the Sundered Canyon (崩れた峡谷にてEnchantressと話をする) [話しかける](QUEST The Bridge) Player共通 How did you know about the ambush? 襲撃に何故気付いた? Enchantress(Eirena) I am an enchantress; the ways of magic and illusion are familiar to me. My name is Eirena. 私はエンチャントレスだから。魔法や幻は得意なの。名前はエリーナよ。 DemonHunter My thanks, Eirena. It seems you are doing a lot more than saving travelers, though. ありがとう、エリーナ。だが旅人を助けているだけではないんだろう? Monk Thank you, Eirena. But I do not believe you have told me the truth about your presence here. ありがとう、エリーナ。だが、先ほどのここにいる理由は真実とは思えないな。 WitchDoctor Thank you, Eirena. But tell me why you are truly here. I sense you have a greater purpose. ありがとう、エリーナ。でも、ここにいる本当の理由を教えて貰いたいな。私の直感が、もっと大きな目的があると告げている。 Wizard I m no stranger to magic myself, and yours is pretty unusual. What are you really doing out here? 私も魔法には詳しいつもりだが、貴方のそれは、何と言うか、不自然だ。本当の目的は何だ? Barbalian I am grateful for your aid. What really brings you to these lands? 協力に感謝する。こんな地に本当は何をしに来たんだ? Enchantress(Eirena) Well... I am also looking for someone. But, here, let me clear the way for you. ええと...、そう、人探し。ある人を探しているの。でもひとまずここを通れるようにするのが先ね。 [Enchantressを連れていると] Enchantress(フォロワー) You must be one of my sisters! How wonderful it is to see you again. 貴方は私の姉妹ね! こんな所で再会できるなんて素敵。 COMPLETE ![〆]Talk to the Enchantress in the Sundered Canyon (崩れた峡谷にてEnchantressと話をする) NEW ![ ]Kill the lacuni attacking the Iron Wolves (鋼狼隊を襲撃しているラクニを倒す) [鋼狼隊が市民を連れて逃げてくる] Iron Wolf Swordsman Captain! From behind! 隊長! 後ろから来ます! Iron Wolf Jarulf Protect the people! Iron Wolves! アイアンウルフ隊! 人々を守るのだ! [討伐後] COMPLETE ![〆]Kill the lacuni attacking the Iron Wolves (鋼狼隊を襲撃しているラクニを倒す) NEW ![ ]Talk to Iron Wolf Jarulf (鋼狼隊ジャルフと話をする) [話しかける](Alcarnus) Iron Wolf Jarulf If not for you, the lacuni would have eaten well this day... あなたがもしいなかったら、ラクーニは食事にありついていたことでしょう。 ▼DemonHunter DemonHunter Will I need to slaughter more lacuni on my way to Alcarnus? アルカーナスに向かう道中で、もっとラクーニを退治しておこうか? Iron Wolf Jarulf Hah! Those beasts are nothing compared to the cultists! They re casting spells in two of their desert lairs to obscure the Black Canyon Bridge. はは、カルト信者共に比べれば、あいつらはなんでもないよ。信者共は砂漠にある2カ所の隠れ家で魔法を使い、黒き峡谷の橋を見付けられなくしているんだ。 ▼WitchDoctor WitchDoctor Is the road ahead so filled with danger? この先の道も危険なのか? Iron Wolf Jarulf More than lacuni stalk the road. Cultists cast their spells from two desert lairs to disguise the Black Canyon Bridge. ラクーニはいるが、それより厄介なのはカルト信者共だ。奴らは砂漠にある2カ所の隠れ家で魔法を使い、黒き峡谷の橋を隠しているんだ。 ▼それ以外 Monk I travel to Alcarnus. Will there be more of these lacuni on the road? アルカーナスに向かっているんだ。道中にラクーニよりも危険なものはあるか? Wizard Should I expect more lacuni on the road to Alcarnus? この先、ラクーニはもっとたくさんいるのか? Barbalian Are there more lacuni on the road to Alcarnus? アルカーナスへの道にはラクーニが大勢いるのか? Iron Wolf Jarulf Even worse. Cultists are casting spells in two of their desert lairs to obscure the Black Canyon Bridge. もっと悪い。カルト信者共が砂漠にある2カ所の隠れ家で魔法を使い、黒き峡谷の橋を見えなくしている。 Enchantress(Eirena) Let us head north to the Howling Plateau. The cultists magic seems to be emanating from there. ハウリング高原に向かいましょう。魔法はそこから来ているみたい。 COMPLETE ![〆]Talk to Iron Wolf Jarulf (鋼狼隊ジャルフと話をする) NEW ![ ]Disrupt the Hidden Conclave ritual (秘匿の集会場《HIDDEN CONCLAVE》で儀式を中断させる) NEW ![ ]Disrupt the Secret Altar ritual (秘匿の祭壇《SECRET ALTAR》で儀式を中断させる) [隠蔽された足跡を発見] Enchantress(Eirena) There is another illusion here. The cultists tried to hide their footsteps, but their spells are weak and easily countered. また幻ね。足跡を隠そうとしているけど、弱い魔法だから簡単に解除できるわ。 Enchantress(Eirena) If we follow these prints, we can find their lairs and halt the rituals. この足跡を辿れば、隠れ家も見付かるし、儀式も止められるでしょう。 Enchantress(Eirena) I will seek out any other traces of their magic. もっと他に魔法の跡が無いか探してみるわ。 [足跡の続きを発見] Enchantress(Eirena) Look! More hidden footprints... 見て! 足跡の続きが...。 [秘匿の祭壇《SECRET ALTAR》入り口を発見] Enchantress(Eirena) This is one of the cultists lairs. They are casting part of the illusion inside. これが隠れ家ね。幻覚の魔法を使っているわ。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel As long as you aren t an illusion too... 君も幻じゃないといいけどね...。 Enchantress(Eirena) Whatever do you mean? どういう意味? 秘匿の祭壇《SECRET ALTAR》 [儀式を中断させると] Crazed Summoner The ritual is disrupted! 儀式が邪魔されたぞ! COMPLETE ![〆]Disrupt the Secret Altar ritual (秘匿の祭壇《SECRET ALTAR》で儀式を中断させる) Deranged Cultist Kill the prisoners! 囚人を殺せ! (備考:放っておくと囚人が殺され、解放時の会話が聞けなくなる) [掃討後] Enchantress(Eirena) This should remove part of the illusion. これで幻の一部は消えるでしょう。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel I ll remove more than that! もっと消してあげようか? Prisoner Akarat bless you! アカラの祝福がありますように! [下記いずれか] Prisoner Thank you! ありがとう! Prisoner Thank the gods you have come. あなたが来てくれてよかった。 Prisoner I thought I was dead. もう死ぬものだとばかり思っていた。 Prisoner Thank goodness! なんてありがたい! Prisoner Thank you, hero. ありがとう、あなたは英雄だ。 Prisoner Bless you! 祝福あれ! Prisoner I d lost all hope... 希望は全て失われた...。 崩れた峡谷《SUNDERED CANYON》 [次の儀式場を探す] 秘匿の集会場《HIDDEN CONCLAVE》 Pain Monger Flesh! 肉だ! [儀式を中断させると] Crazed Summoner The ritual is disrupted! 儀式が邪魔されたぞ! [儀式を中断させると] COMPLETE ![〆]Disrupt the Hidden Conclave ritual (秘匿の集会場《HIDDEN CONCLAVE》で儀式を中断させる) NEW ![ ]Go to the Black Canyon Bridge (黒き峡谷の橋へ向かう) [掃討後(2箇所目の場合)] Enchantress(Eirena) There, that ought to dispel the Coven s magic. Let us go to the bridge. これで教団の魔法は消えたはず。橋に向かいましょう。 Prisoner They... they tortured my poor husband! 奴らは私の夫を拷問したんだ! Enchantress(Eirena) We will avenge him! 私が敵を取って見せるわ! Prisoner I owe you my life! Bless you! あなたは命の恩人だ! 神の祝福がありますように! 崩れた峡谷《SUNDERED CANYON》 Enchantress(Eirena) Tell me, what shall you do when Maghda is dead? マグダを殺して、その後はどうするの? DemonHunter I will kill her master, Belial, and his brother Azmodan. The long shadows of the Lords of Hell will be lifted from this world. 奴の主であるベリアルを殺す。そしてその兄弟たるアズモダンもだ。あの地獄の王をこの世から消してやるんだ。 Monk I will see the Lords of Hell Belial and Azmodan brought down and destroyed. 地獄の王、ベリアルとアズモダンを殺すつもりだ。 WitchDoctor Belial and Azmodan, Lords of Hell, plan to destroy us all. I shall destroy them first. 地獄の王、ベリアルとアズモダンは人間を根絶やしにするつもりだ。その前に奴らを葬らねばなるまい。 Wizard The Lords of Hell Belial and Azmodan, are plotting an invasion. I will cause them to suffer greatly. 地獄の王、ベリアルとアズモダンはこの世界を侵略するつもりだ。そんな気の起こらないよう、うんと懲らしめてやるつもりだ。 Barbalian The Lords of Hell Belial and Azmodan plan to invade this world. I will crush their forces and cleave their skulls asunder. 地獄の王、ベリアルとアズモダンはこの世界を侵略するつもりだ。奴らを打ち倒し、頭蓋を真っ二つにしてやる。 Enchantress(Eirena) How curious... You must be the one I was meant to find here. なんて不思議...。あなたが、まさに私の探していた人だわ。 黒き峡谷の橋《BLACK CANYON BRIDGE》 Enchantress(Eirena) I think it is time for you to know my true tale. 本当のことを話す時が来たようね。 COMPLETE ![〆]Go to the Black Canyon Bridge (黒き峡谷の橋へ向かう) NEW ![ ]Talk to the Enchantress (Enchantressと話をする) Enchantress(Eirena) I am not from Caldeum. I learned these spells fifteen hundred years ago. My sisters and I pledged our service to a man of great power. We called him the Prophet. 私はカルディウム出身ではないの。私はこの魔法を1500年前に学んだ。私達姉妹はある偉大な人物に忠誠を誓ったの。私達は「予言者」と呼んでいたわ。 Enchantress(Eirena) He trained us and placed us in a magical slumber to awaken in this era. I am to prevent the Lords of Hell from invading. 私達は訓練の後、魔法で眠りに着いた。この時代に目覚め、地獄の王達の侵略を防ぐために。 DemonHunter I would scarcely believe it if I hadn t seen your spells with my own eyes. You must have waited for this even longer than I have. Please, join me. あなたの魔法をこの目で見ていなければ、とうてい信じられる話ではない。どれだけの間、この時を待っていたのか。ぜひ、力を貸してくれ。 Monk Our meeting was clearly the work of the gods. Join me. I believe you will make a powerful ally in this fight. まさに神のお導きだ。共に戦おう。必ず力になってくれると確信している。 WitchDoctor Much of the magic of this world has been lost over the millennia. Fight by my side. We can destroy the Lords of Hell together. 1000年もの時の中で、多くの魔法は失われてしまった。共に戦ってくれ。我らが協力すれば、地獄の王とて屠れるはずだ。 Wizard You re serious, aren t you? I read about a stasis spell like that once, but I ve never tried it. Come with me. It will be nice to have another mage along. 本当なのか? 以前体の働きを止める魔法について読んだことがあるが、自分で試そうとは思わなかった。一緒に来てくれ。魔法使いがもう一人いるのは心強い。 Barbalian This is an age of omens and prophecies... Yours is but one more. You are welcome to fight by my side. その時が来たと言う事か・・・・・・ 君が居れば心強い。共に戦うことを歓迎しよう。 次のクエスト アルカナスへの道程(THE ROAD TO ALCARNUS) へ続く
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/627.html
詳説・特徴 ジェムレベルによる変化 入手方法 エンチャント 関連リンク Volatile Dead Spell,AoE,Fireマナコスト 9-26詠唱時間 0.8秒追加ダメージ倍率 120% 標的の場所の近くの死体が爆発し、小さな範囲にダメージを与え、近くの敵に向かって移動する火の玉を生成する。 死体の爆発は、スペルダメージの修正の影響を受けず、反射しない。 クオリティ1%あたり0.5% increased Area of Effect日本語訳求む Deals (20-507) to (30-760) Fire Damage(20-507)~(30-760)のFireダメージを与える Consumes up to 3 corpses日本語訳求む Explosion deals base Fire Damage equal to 3% of the corpse s Maximum Life日本語訳求む 詳説・特徴 ジェムレベルによる変化 +... レベル マナコスト spell_maximum_base_fire_damage 1 12 21 14 9 20-30 2 15 25 17 10 25-38 3 19 30 21 12 34-50 4 23 35 24 13 44-65 5 27 41 28 14 56-84 6 31 46 32 15 71-106 7 35 51 36 16 89-133 8 38 55 38 17 105-157 9 41 59 41 18 123-184 10 44 63 44 19 144-216 11 47 67 47 20 168-252 12 50 71 49 20 195-293 13 53 75 52 21 227-340 14 56 79 55 22 262-393 15 59 83 58 23 303-454 16 62 87 60 24 349-524 17 64 90 62 25 384-576 18 66 92 64 25 421-632 19 68 95 66 26 462-693 20 70 98 68 26 507-760 21 72 100 70 27 555-832 22 74 100 70 27 608-911 23 76 100 70 28 665-997 24 78 100 70 29 727-1091 25 80 100 70 29 795-1192 26 82 100 70 30 868-1303 27 84 100 70 30 948-1423 28 86 100 70 31 1035-1553 29 88 100 70 32 1129-1694 30 90 100 70 32 1232-1848 31 91 100 70 32 1286-1929 32 92 100 70 33 1343-2014 33 93 100 70 33 1402-2103 34 94 100 70 33 1463-2195 35 95 100 70 34 1527-2291 36 96 100 70 34 1594-2391 37 97 100 70 34 1664-2495 38 98 100 70 34 1736-2604 39 99 100 70 35 1811-2717 40 100 100 70 35 1890-2834
https://w.atwiki.jp/supershellaegis/pages/16.html
ストーリー
https://w.atwiki.jp/livingdeaddoll/pages/366.html
没年月日 不明 ポエム(原文) In the autumn of terror I dealt despicable deeds. The Whitechapel slasher, The newspaper reads. Intoxicating is my savage attack, I am the ripper known as Jack. ポエム(日本語訳) 身も凍えるような秋に 卑劣な犯罪を犯す。 ホワイトチャペルの切り裂き魔は、 新聞を読みながら 残酷な暴力に酔いしれる、 俺こそが殺人鬼「切り裂きジャック」。 犯行声明文(原文) It seems the bobbies given up chase of the ripper s game, For the Hell to come you have only yourself to blame. The delve guides my scalpul as I run your streets red, I still hunt though you think me long dead. Come take a dip in my bloody pool, You will never catch me you bloody fool! Rest assured that I am back, Sincerely yours, Saucy Jack. 犯行声明文(日本語訳) 警官さんは切り裂きゲームの追跡を諦めたのか? 来たる地獄で 自分で自分を責めることになるぞ。 悪魔が俺のメスに街を赤で染めるように言うんだ、 あんたらが俺はもう死んだと思っても俺は狩り続ける。 血みどろのプールにでも浸かってな、 俺のことは一生捕まえられないだろうよ、血まみれのうすのろが! 俺が戻るまでは平穏に過ごすがいい。 真心を込めて、生意気ジャックより 付属品 ナイフ、シルクハット 備考 捕まることのなかった猟奇殺人鬼、切り裂きジャックがモデル。 犯行声明文(死亡証明書)に書かれている"delve","scalpul"はそれぞれ"devil(悪魔)","scalpel(メス)"の誤字だと思われる。モデルとなった切り裂きジャック(と名乗る者)から実際に送られてきた手紙もスペルミスが多くあった。 犯行声明文(死亡証明書)のデザインはオリジナルのもの。 RessurectionⅨにてリザレクション化している。 その他情報 2003年8月発売。 イギリス国内(スターイメージズ)限定品。 3000体限定発売。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/323.html
Kane Lynch Dead Men 項目数 47 + 5(DLC) 総ポイント 1000 + 250(DLC) 難易度 ★★★☆☆ 日本版とは実績別扱い。 シングルプレイ実績:450、オフラインcoop実績:150、オンライン実績:400 通常プレイで300~400程度、実績を意識してプレイすれば500程度までは比較的楽に解除可能。 オンラインcoopがなくオフラインcoopしか実装されていないが、coopストーリーでしか取れない実績もかなりあるので、 あとはオフラインでcoopできる環境にあるかと、オンライン対戦の回数をこなすしかない。 なお、オンライン実績はなかなかとりにくいものものあるが、プレーヤーマッチでも解除可能です。 日本版と同様、オンラインは過疎なのでステンバーイ推奨 オフライン:600 Sun Tzu Let your crew do the dirty work.(いずれかのCHAPTERで仲間だけを使ってクリア) 20 Fragile Alliance Complete the first level in co-op.(co-opで1CHAPTERクリア) 10 No Going Back Now Go to the point of no return in co-op.(co-opでCHAPTER6まで進める) 30 End of the Road Complete the game in co-op.(co-opで全てのCHAPTERクリア) 50 Impact Escape from death row.(CHAPTER1をクリア) 20 Damned if you do Let them burn.(CHAPTER15でヘリの乗って脱出) 20 Damned if you don t No rest for the wicked.(CHAPTER15で村へ戻る) 30 Iron Flower Complete the game on hard.(難易度ハードでクリア) 50 Crowd Control Surgical precision in the nightclub.(ナイトクラブで客を一人も殺さない) 30 Have Gun, Will Travel Part I Travel into the Rising Sun.(CHATER4までクリア) 20 Have Gun, Will Travel Part II Counter-revolution.(CHAPTER10までクリア) 20 Have Gun, Will Travel Part III The Beginning of the End.(CHAPTER12までクリア) 20 Behemoth Stop the roaring beast.(ダンプ撃破) 10 Pushblade Symphony Points for getting up close and personal.(敵を10人暗殺で殺す) 20 Frag Out 1つのグレネードで5人殺す 20 Headmaster 47人ヘッドショットで殺す 10 By the Grace of... Lynch puts them out of their misery.(Lynchで敵に撃たれないで連続10人敵を殺す) 10 Boomstick Shotgun messiah.(ショットガンで30キル) 20 Return to Sender Throw back enemy grenades.(敵のスモークを投げ返す 以下参照) 10 Teflon Avoid damage on a level.(ノーダメージで1CHAPTERクリア) 20 Bulletproof Avoid using adrenaline on a level.(一回もダウンせず1CHAPTERクリア) 10 Revenge Part I Silencing the silent one.(ストーリー進めると解除) 20 Revenge Part II III Who s the old timer now?(シングルプレイで普通に解除される) 20 Revenge Part IV Shouldn t have gotten personal.(同上) 20 Revenge Part V Glad it got personal.(同上) 30 Hindsight Get that bird out of the sky.(ハインド撃墜) 10 Berserkopath Make the most of Lynch s condition.(Lynchでトリップ状態の間(画面が揺らいでいる間)に市民や警官を10人(目安)殺す) 30 Bullseye Lynch reacts fast at the Exchange.(co-opでCHAPTER6のスナイパー2人を15秒以内に殺す) 20 オンライン:400 Family Member オンラインでゲームを1回プレイする 5 Some オンラインで$50,000以上獲得してゲームを終了する 5 A Lot オンラインで$1,500,000以上獲得してゲームを終了する 15 Sweet Revenge Get personal revenge in Fragile Alliance.(自分を殺した相手を殺す) 5 Crime Buster Kill 10 traitors in Fragile Alliance.(オンラインで10人の裏切り者を殺す) 10 Double Trouble Kill 2 traitors in a Fragile Alliance round.(オンラインでラウンド中2人の裏切り者を殺す) 25 Never Give Up 一回のマッチで3回PersonalRevengeをする 30 The Cleaner 合計で30回にPersonalRevengeをする 30 Mr. Popularity 合計100回裏切り者を始末する 35 Cash Addict マップにある$をすべて強奪する 25 Most Wanted 合計150.000.000$獲得する 50 Mercenary 全てのマップを1回以上プレイする 15 Mr. Play-It-Straight 合計50回車で逃げる 50 50 to Won 合計50回全員警察になって勝利 25 Veteran FragileAllianceを200回プレイする 35 Rush Hour 全てのラウンドを車で脱出する 15 Perfect Split マッチ終了時にすべてのプレーヤーの分配金が同じになるようにする(全員が車で脱出すればよい) 25 Celebrity Play as Lynch in Fragile Alliance.(リーダーボードで2位を獲得する。) 0 True Elite Play as Kane in Fragile Alliance.(リーダーボードで1位を獲得する。) 0 秘密の実績 (無料DLC「The Dope Bag」) 250 ※オンライン対戦用マップ集 Drug Lord Complete a session on all 4 scenarios of The Dope Bag.(DLCマップ4つを1回以上プレイし生き残る) 100 Front Runner Flying High Escape with some dope on the first helicopter.(マップ:Flying Highで、一番最初のヘリで逃げる) 50 Ninja Looter Loot katanas and nothing else and escape.(マップ:Hooker’s Trailにてカタナのようなものと巻物?を取って逃げる) 25 Steal from the Poor Loot all the market stalls in Havana.(マップ:Hasta La Vistaの市場にある金塊をすべて取る) 25 Put it in your pipe... And smoke it!(マップ:Clean Cutのスタート地点にクレーンでつるされている土管がある。この土管にグレネードを投げ、潜り抜けさせる。) 50 Frag Out CHAPTER4の終盤、駅のホームに敵が沢山降りてくるのでそこにグレネードを投げ込めばよい やり方は改札をダッシュで抜けてホームに下りる→降りてきた側と反対側の階段まで移動→ その階段から4~5人降りてくるので普通にぬっ殺す→ 改札側の階段から続々と降りてくるので5人以上固まった時に投げ込めばおk (固まらない時もあるので何度かチャレンジ) Boomstick ショットガンはLynchが持ってるので交換してもらって敵を殺していく 30killしたら解除 Have Gun, Will Travel系、Revenge系 キャンペーンを進めていけば解除される Have Gun, Will Travel系はチャプター開始時 Revenge系は特定の人物を殺害した時 Damned if you~ 二種類あるが両方とも最後のCHAPTERで解除される doはJennyと共にヘリに乗った場合のシナリオ don tはKaneを加えて教会に向かった場合のシナリオ 協会へはヘリポートの横に脇道あり Behemoth&Hindsight CHAPTER7のダンプカー、CHAPTER12のハインドを撃墜で解除 それぞれ中ボスのようなものなので進めば解除される ダンプカーはその前の雑魚のMP5(サブマシンガン)を拾っておいてウィンドウをひたすら掃射 ウィンドウが割れたらおk ハインドは落ちてるRPGを3~5発撃ち込めば倒すことが出来る Crowd Control CHAPTER5のナイトクラブで客を殺さない 敵はライトを持ってるので分かりやすい。なるべく遠距離からハンドガンでヘッドショットを狙うか Aボタンでの暗殺を行えばおk 敵に気づかれて銃撃戦になっても自分が客を殺害しなければok チャプタークリア後に解除 オン実績について オンは外人相手に野良でやると始まった直後に 外人から総攻撃を食らうのでなかなか解除できません 談合推奨です Teflon&Bulletproof co-opでCHAPTER2をLynchに任せて自分は安全な所から攻撃して(隠れていれば)クリアすれば簡単に2つ解除できる Sun Tzu この実績は敵を殺してはいけない+一発でも発砲してもダメっぽいので注意 Return to Sender グレネードと書いているがスモークを約10個投げ返すと解除されます Lynch reacts fast at the Exchange リンチを使用しないといけないのでサブタグでChapter6までクリアしないとだめですw Double Trouble この実績は日本人1人と外人3人いれば解除できます 外人が外人を殺すのを待って殺したらその外人を始末して 日本人に外人を殺してもらって日本人を殺せば楽に解除できます Some A lot エージェント状態で規定金額以上入手してもダメで、車で脱出する必要があるようです sweet rebange Neber Give Up に関しては談合する場合は自分を殺してもらって殺し返せばok
https://w.atwiki.jp/linsivvi/pages/164.html
Into the Heart of Mistmoore ■BBM 1. The Stone Behind the Ankhの最後でSir Trodonisに報告してから約5分後からクエストが受けられるようになる ■ミストムーア地下墓地 1. ミストムーア地下墓地(-86,-31,83)にるドワーフに話しかける 2. (-67,-31,95)にある巻物を読みドワーフを正気に戻す方法を調べる 3. Head Maid Zyra か A Burning Vampireを倒しDust of Recollectionを手に入れる 4. 同じ部屋にあるLibation Wineryからblood of the Thrallを4つ採集する 5. The Blood ForgeにいるMobからEvil Eye Bileを4つ手に入れる 6. (-63,-28,-93)でStein of Cohesionを手に入れる 7. (-166,-30,77)でCauldron of Uzunと話しLiberation Libationを作ってもらう 8. (-86,-31,83)に戻りドワーフにLiberation Libationを飲ませるとドワーフは 隣の部屋に走っていくので追いかけて話しかける 9. The Blood Forgeに行きトロルを倒す(PHでも可) 10.城に上がる階段の所でSeneschal D naraz かPHのa Mistmoore aideを倒す ■MMC 1.(-90,0,-20)の箱を調べて本を拾う 2. Eternal Bloom bookのページを集める Page #3 (-156,-4,-88) (Kormak Syncal room) Page #5 (-74,5,-50) (Sage Room) Page #7 (-244,6,-17) (Expirimentation Chamber Page #8 (-135,-5,30) (Fountain room) Page #10 (-20,4,56) (Graf Koban room) Page #2 (-135,0,-48) (Room between ballroom and Vikmont) 3.-87,0,8の小部屋にあるドクロの燭台を調べる 4.ミストモアの錆を10個集めて、もう一度ドクロの燭台を調べた後本を読む 5.地下墓地から上がってくる螺旋階段の部屋の壁に書かれている絵(-189,-9,-12)を調べる 6.9体のNAMEDを倒す 7.-105,-5,57にあるMayongの銅像を調べ、Blade of Mistmyrを手に入れる 8.-90,0,20にある箱を調べて Soulfire s bladeを手に入れる 9.BBMのSir Trodonisに報告して終了 A Freeport Overlord in Queen Lenya s Courtへ続く
https://w.atwiki.jp/eternaldragon/pages/15.html
ストーリー攻略 +ストーリーを選択してください。 アルファール遺跡3F~1F
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/190.html
アリート山の噴火口、第2階層《ARREAT CRATER LEVEL 2》 Cydaea So close now... So close... とても近い・・・とても・・・ [呪縛の塔《THE TOWER OF THE CURSED》入り口前で] Azmodan You think you know pain, nephalem? You think you know anguish? Soon, my concubine will show you their true meaning... 貴様は苦痛を知っていると思い込んでいるだろう、ネファレム?苦悶を知った気になっているだろう?今に、我が内妻が、その本当の意味を貴様に示してくれる・・・ 呪縛の塔、第1階層《TOWER OF THE CURSED LEVEL 1》 COMPLETE ![〆]Find the Tower of the Cursed (呪縛の塔《TOWER OF THE CURSED》を見つける)} NEW ![ ]Find the Sin Heart in the Heart of the Cursed (呪縛の塔:中心部《HEART OF THE CURSED》で罪業の心臓を見つける)} [入った直後] Cydaea I do hope you re not in over your head... あなたならここまで辿り着けると信じているわ・・・ [フォロワーを連れていると] Scoundrel Never! もちろんさ! Templar Hold your tongue, demon! 黙っていろ、悪魔め! Enchantress Why must she be so disgusting? なんて苛立たしい女なの? [道中で] Cydaea The chains tear at their flesh. Hear their screams, such sweet music. 鎖が彼らの肉を引き裂いているの。叫び声に耳を澄ませてごらん、なんて甘い音色。 呪縛の塔、第2階層《TOWER OF THE CURSED LEVEL 2》 Cydaea Oh, the things I m going to do to you... あら、私が貴方にしようとしていることを・・・ +ランダム小イベント:サキュバスの虜 [操作しているサキュバスを倒し、囚われた人を助けると] Submissive Prisoner My mind is my own again! 俺の心を取り戻したぞ! [操作しているサキュバスを全て倒すと(同行開始)] Submissive Prisoner To pay for my freedom, I have only my own flesh and blood. Come, the Maiden of Lust lurks below. 俺に自由をくれた礼をするには、この血肉を捧げるしか方法が無い。来てくれ、色情の乙女は階下に潜んでいる。 [道中で] Submissive Prisoner Cydaea, the Maiden of Lust, lured us with her damned promises. I ll never forget what she made me do. 色情の乙女シデアは、馬鹿げた契約で俺たちを誘惑した。奴が俺にしたことを忘れることはない。 Submissive Prisoner To pay for my freedom, I have only my own flesh and blood. Come, the Maiden of Lust lurks below. 自由になったお礼をしてやる、この体と血は俺のものだ。こっちだ、色情の乙女はこの先にいる。 呪縛の塔:中心部《HEART OF THE CURSED》 Cydaea Oh, yes... I ve been looking forward to this. そうよ・・・これを楽しみにしていたの。 NEW ![ ]Kill Cydaea (Cydaeaを倒す)} [戦闘中に下記カテゴリの中からいずれか] [▼カテゴリ1] Cydaea Why are you trying to hurt me? どうして私を傷つけようとするの? Cydaea Come, now, you can do better than that. 来て、今すぐ、あなたならもっと上手くやれるわ。 Cydaea If you keep this up, I might get upset. そんなんじゃ、私、がっかりしちゃうわよ。 Cydaea Oh, is that how you want it? あら、あなたが欲しいのって、これ? Cydaea You want to make me bleed? And I thought we were friends. 私を殺そうとしているの?仲良くなれたと思ったのに。 [▼カテゴリ2] Cydaea No! いや! Cydaea I will break every bone in your body! 体中の骨を粉々にしてあげる! Cydaea You will not make me bow to the likes of you! あんたみたいな奴に服従するなんて! Cydaea I thought we understood each other... 解り合えたと思ってた・・・ Cydaea I will enjoy playing with your corpse! あなたの死体と戯れるのが楽しみね! Cydaea Now you will see what I am capable of... 私がやろうとしてること、今見せてあげる・・・ [▼カテゴリ3] Cydaea Why are you hurting me? どうして私を傷つけるの? Cydaea I fear I may have to take you seriously after all. あなたを壊してしまわないか、心配だわ。 Cydaea This is unacceptable. 認めないわ。 Cydaea I will take great pleasure in your suffering. あなたの傷こそ、私の極上の悦びよ。 Cydaea You will beg for mercy. And I will laugh. あなたは哀れみを乞うでしょうね。そして私は笑うのよ。 Cydaea You are no hero. あなたは英雄なんかじゃない。 [Cydaeaを倒す] COMPLETE ![〆]Kill Cydaea (Cydaeaを倒す)} NEW ![ ]Destroy the Sin Heart (罪業の心臓を破壊する)} [心臓を破壊] COMPLETE ![〆]Destroy the Sin Heart (罪業の心臓を破壊する)} NEW ![ ]Kill Azmodan in the Heart of Sin (罪の座《HEART OF SIN》でアズモダンを倒す)} [未確認Cydaea発言](発言箇所が分かったら連絡下さい) +『未確認1』 Cydaea Is it riches you desire? Riches there are here... And more I can give to you. あなたの望みは財宝?財宝ならここにある・・・私からの贈り物もね。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel I m sure you could. But I d rather just take them. そいつは結構。だが、欲しいのはお宝だけさ。 +『未確認2』 Cydaea Does money give you pleasure? 金さえあれば満足できる? +『未確認3』 Cydaea You re so close now, I can almost feel your breath on my skin. The anticipation is... exquisite. もう、すぐ近くにいるのね、あなたの吐息が私の肌にも感じられるわ。この感じ・・・絶妙ね。 アリート山の最深部《THE CORE OF ARREAT》 罪の座《HEART OF SIN》 Azmodan Nephalem fool... When the soulstone is embedded in my flesh, the Seven shall be as one within me! I will be the sum of all Hells--the Prime Evil! ネファレム愚かなり... ソウルストーンをこの身に取り込めば、7つの力は我が物となる!そして地獄を統(す)べる始原の魔王そのものとなるのだ! 7人の魔王(大罪)の事を指している。世界創造の元(地獄側)となったTathametという7つの頭を持つ魔龍そのものに成ることを言っていると思われる。 補足:Tathametは死後、Great Evilと呼ばれる7人の魔王を生み出し、それがディアブロ、メフィスト、バールなどになっている。 [戦闘中に下記いずれか] Azmodan Run, nephalem! It will not save you from me! 逃げ惑え、ネファレム!我から逃れる事はできん! Azmodan Die, nephalem! 死ね、ネファレム! Azmodan Your wretched life ends here! 貴様の脆弱な命もここまでだ! Azmodan Insignificant whelp! 虫けらが! Azmodan Your arrogance has led to your doom! 貴様のうぬぼれが、己の死を招くのだ! Azmodan You are no match for the Lord of Sin! この罪の王に敵うものか! Azmodan I tire of your insolence! 貴様の傲慢さに飽いたわ! Azmodan Your attacks are feeble. You cannot defeat me! くだらん攻撃だ。我を滅ぼすことはできん! Azmodan All of your kind will soon be slaves! 貴様ら人類はまもなく奴隷となろう! Azmodan No one escapes the wages of Sin! 我ら罪の軍勢より逃れる事は誰一人許さん! [ゲート召喚] Azmodan Arrogant nephalem, my servants will feast on your pride as they devour your flesh! 傲慢なネファレムめ、我がしもべがその肉を食らい、そのうぬぼれを食らい尽くしてくれよう。 [血沼を展開] Azmodan Enough! The dark power of Hell will consume you! もう十分だ!地獄の深遠の力で飲み込んでくれるわ! [アズモダンを倒す] COMPLETE ![〆]Kill Azmodan in the Heart of Sin (罪の座《HEART OF SIN》でアズモダンを倒す)} NEW ![ ]Get the Soul of Azmodan (アズモダンの魂を手に入れる)} [手に入れる] 01.jpg AdriaAdria We ve done it! Quickly now, Leah--trap Azmodan s essence within the soulstone! やったわ!さぁ急いで、リア――アズモダンの魂をソウルストーンへ閉じ込めるのよ! 02.jpg 03.jpg 04.jpg 05.jpg LeahLeah It s done! 終わったわ! Tyrael I never dared dream... All evil lies trapped within that stone! Once it is destroyed, the Eternal Conflict will finally end! 夢ではあるまいな... 全ての魔王をソウルストーンに捕らえる事が出来たぞ!あとはそれを破壊してしまえば、長きに渡る戦いもついに終わりを見ることができる! AdriaAdria Destroying the stone is no simple matter. There are rituals to consider. We must return to the keep and make our final preparations. その石を破壊するのはそう簡単ではないわ。専用の儀式を用意しなければならない。砦に戻り、仕上げの準備をしなければ。 COMPLETE ![〆]Get the Soul of Azmodan (アズモダンの魂を手に入れる)} NEW ![ ]Return to the Bastion s Keep Stronghold (城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》へ戻る)} [タウンポータルで戻る] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 COMPLETE ![〆]Return to the Bastion s Keep Stronghold (城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》へ戻る)} NEW ![ ]Talk to Lieutenant Lavail (ラヴェール副官に話しかける)} 【Incredible Victory(大勝利)】 Lieutenant Lavail An incredible victory! I knew Azmodan could never stand up to the likes of you! 大勝利だ!あなたのお仲間にアズモダンは抗えないと分かってたさ! Player共通 Where are Adria, Leah, and Tyrael? エイドリア、リア、ティラエルはどこに? Lieutenant Lavail They are all in the armory--no doubt celebrating! You should join them. 彼らならみんな武器庫で――きっと打ち上げの最中だろう!あなたも参加してくるといい。 COMPLETE ![〆]Talk to Lieutenant Lavail (ラヴェール副官に話しかける)} NEW ![ ]Enter the Armory (武器庫《THE ARMORY》に入る)} 【Azmodan(アズモダン)】 Villager Ha! Was he blubbering for his life when you cut his throat? はっ!あんたが奴の喉を掻っ切った時、奴は自分の最期に咽び泣いていたかい? 【Luck(幸運)】 Guard of the Keep(右) Azmodan is dead! アズモダンは死んだ! Guard of the Keep(左) How in hell did we live to see this? この日を拝むために俺たちゃ地獄の日々を生き延びて来たんだよな? Guard Sarth (上) Bloody leaping hell. I just heard she/he defeated the demon army s general! 地獄にまで到達したらしい。たった今、彼(彼女)が魔物の大将を打ち取ったと耳にしたぞ! Guard Findal (下) That means... We re going home! We can go home! それはつまり... 俺たちは家に帰れる!帰れるんだ! 【Much Needed Rest(ゆっくり休みたい)】 Drian Did you hear? The battle is over! The demons are fleeing! We can go home! おい聞いたろ?戦争は終わったんだ!魔物達は逃げ出している!おれ達は家に帰れるんだよ! Nikola Oh, bless her/him! Bless him for what he s done for us! あぁ、彼(彼女)に感謝を!私達のために成そうとしていることが上手くいきますように! 【Reunion(再会)】 Small Boy You re back! I thought... I thought you... 帰ってきたんだね!ぼくは... ぼくはてっきり... Barbarian It was a close thing. It is good to see you again, boy. 危ないところだったさ。また会えて嬉しいぞ(嬉しいよ)、坊や。 DemonHunter I told you I wouldn t let you down. It s good to see you again. 君を失望させないと言ったろ。また会えて嬉しいよ。 Monk Not yet, boy. It s good to see you, too. まだ終わってはいないさ。私もまた会えて嬉しいよ。 WitchDoctor I have not gone to the Unformed Land yet. It is good to see you again, child. まだまだやることはあるさ。また会えて嬉しいぞ、幼子よ。 Wizard I will not fall so easily. It is good to see you, child. 私はそう簡単に死にはしない。また会えて良かったよ、坊や。 Villager There she/he goes! 彼(彼女)よ! Little Boy Hooray! ホーライ! Little Girl Our savior! 我らが救世主だ! 【Gratitude(感謝)】 Villager Thank you so much, my lady/lord!! 本当にありがとうございます、われらが領主様!! 3-1%20Rondal%20and%20Marta.jpg Rondal Well, Marta. That demon lord is dead. Time to move on. さて、マルタ。魔物の王は死んだよ。転職しなきゃな。 Marta I ll go pack my knitting. 荷物をまとめてこなきゃ。 【Fortitude(不屈の精神)】 Barbarian So. You didn t run after all. ふむ。最後まで逃げなかったようだな。 DemonHunter Well, look at that. You didn t run. さて、これは驚いた。逃げなかったのだな。 Monk So you didn t run. 逃げなかったようだね。 WitchDoctor You are still here, I see. You did not run. まだここに居たとは、ふむ。逃げなかったということか。 Wizard Holus, you surprise me. You didn t run! ホラス、驚いたな。逃げなかったのだな(のね)! Former Mayor Holus I told you I wouldn t. I am not brave like you, but I am no liar. 逃げないと言ったろ。私はあんたのように勇敢じゃないが、嘘はつかんのだ。 武器庫《THE ARMORY》 COMPLETE ![〆]Enter the Armory (武器庫《THE ARMORY》に入る)} NEW ![ ]Go to the Keep Tower (城砦の見張り塔《BASTION S KEEP WATCHTOWER》へ向かう)} 城砦の見張り塔《BASTION S KEEP WATCHTOWER》 01.jpg Tyrael Adria, when did you decide to betray us? エイドリア、いつ我々を裏切ったのだ? 02.jpg 03.jpg 04.jpg AdriaAdria Twenty years ago a great and terrible power drew me to Tristram. 20年前、偉大で恐るべき力が私をトリストラムに導いた。 05.jpg AdriaAdria But Aidan, Leoric s eldest son, defeated that power and sought to contain it within his own flesh. しかしエイダン――レオリック王の長男がその力を打ち倒し、それをその身に宿そうとした。 06.jpg Tyrael The Dark Wanderer. 黒き放浪者... AdriaAdria It was Diablo I saw within him. And I pledged myself to his service. ディアブロよ、私は彼の中に感じたわ。だから私は彼に仕える事にしたのよ。 AdriaAdria Now, at last, his grand design comes to fruition. そして今、ついに彼の偉大なる計画が実を結ぶときが来た。 07.jpg 08.jpg 09.jpg AdriaAdria Dear Leah... Deckard always suspected... your true father... was Diablo himself! 愛しの娘よ... デッカードは気付いていたわ... あなたの父親が... ディアブロであると! 10.jpg AdriaAdria And now, my daughter, you shall serve as his vessel. さぁわが子よ、あなたはこれから彼の器となるのよ。 11.jpg 12.jpg 13.jpg 14.jpg 15.jpg 16.jpg 17.jpg 18.jpg Leah? I LIVE! 復活だ! 19.jpg 20.jpg Leah? But I am more than I once was. The seven Evils are now one within me. ふむ、以前より新たな力が宿っているようだな。7つの魔は今、我のものだ。 21.jpg Prime Evil I am... the Prime Evil! 我こそ... 始原の魔王なり! 22.jpg Prime Evil Well done, faithful Adria. Go now until I call upon you again. よくやった、忠実なるエイドリアよ。我が命があるまで待機しているがいい。 23.jpg 24.jpg 25.jpg Prime Evil Now, at last, to my true goal, the one that has always eluded me the utter destruction of the High Heavens! さぁ、ついに真の結末を迎えることが出来る、まずは常々邪魔をしてくれた――天界を完全に滅ぼしてやろう! 26.jpg 27.jpg 28.jpg 29.jpg 30.jpg COMPLETE ![〆]Go to the Keep Tower (城砦の見張り塔《BASTION S KEEP WATCHTOWER》へ向かう)} NEW ![ ]Enter the Portal to Heaven (天界へのポータルをくぐる)} ポータルをくぐると次のアクト ACT 4-1 天界の崩落(FALL OF THE HIGH HEAVENS) 開始
https://w.atwiki.jp/xenoblade/pages/141.html
ストーリー05 ストーリー05ストーリー04に戻る 皇都アカモート~マクナ原生林 ヴァラク雪山 大剣の渓谷 ガラハド要塞 ストーリー06へ ストーリー04に戻る 皇都アカモート~マクナ原生林 皇都アカモートのエリアデータ マクナ原生林のエリアデータ ◆操作キャラがシュルクに、ダンバンを探しに2Fへ向かう ◆皇宮から南西方向へ向かうと、ダンバンとの会話イベント ◆会話イベント後、謁見の間のカリアンのもとへ向かう ◆謁見イベント後、皇都アカモート 正門からエルト海へ ゲストキャラにアルヴィース加入 皇都アカモートのショップに新たな技能書が販売 ◆センターゲートのポッドに乗り、マクナ原生林へ 操作キャラメリアで、皇都アカモートの謁見の間にいるカリアンと会話すると皇家の錫杖を入手 ◆ポッド発着場から北西へ進み、ヴァラク雪山へ サイハテ村のルパから受注できるクエスト「マクナ遺跡の謎4」をクリアするとモナドアーツ【喰】の技能書が入手可能 上に戻る ヴァラク雪山 ヴァラク雪山のエリアデータ ◆アルヴィースの案内をもとに、ヴァラク雪山下層にある封印の塔へ向かう ノポンキャンプのショップに新たな技能書が販売されている ◆封印の塔の厚い氷の壁付近へ行くとストーリークエスト発生 クエスト名 目的 ヴァラクの熱い石 ・間欠泉付近の洞穴で火耀石を手に入れる・火耀石を使って、扉を覆う氷を溶かす ◆火耀石を手に入れるため、ジャクト間欠泉北東にある溶岩洞穴へ向かう ◆溶岩洞穴の奥にいる炎獄のレクシールLV045を倒す 炎獄のレクシール Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 45 151100 891 691 86 崩し、転倒無効 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 落雷Ⅱ エーテル 前方扇型 0.8~1.0 3 パラライズ HP半分以下で使用 ファイアウェイブ エーテル 前方直線 1.05~1.25 3 炎熱 3ヒット目のみ炎熱効果 竜巻おこし 物理 前方扇型 1.3~1.5 2 - ▼目標Lv47。真の敵はダメージ床である溶岩と周囲を漂うウーカーン・ネブラたち特にこのネブラに混ざっている月光のパイモンLv46は炎獄のレクシール以上の強さを持っているため同時に相手するのは絶対に避けたい▼炎獄のレクシールに攻撃する前に月光のパイモンがいる反対側のネブラを全て倒し、その場所でレクシールと戦うと比較的安全に戦える▼レクシールのアーツは全て前方範囲なので溶岩に気を付けながら一か所に固まらないように立ち回ろう▼仲間が溶岩に入ってしまったらすぐ集合命令をかけて出さないと体力がみるみる減っていく 倒すと火耀石入手 ヴァラク雪山各地に点在する厚い氷の壁が溶かせるようになり、上層の三大賢者の頂に到達可能に ◆封印の塔の厚い氷の壁を火耀石で溶かすと「ヴァラクの熱い石」クリア ◆封印の塔イベント後、ヴァラク雪山へ向かうため封印の塔から東に進む ◆大氷河地帯に進むとイベント。BOSS:ムムカLV048戦 ムムカ Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 48 221400(177120) 926 665 95 機神兵装甲HP20%以下で終了 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 炎獄双撃波Ⅳ エーテル 前方直線 1.55~1.75 1 炎熱 双鷲三連撃 物理 単体 1.05~1.25 3 - 鷲牙螺旋突撃 物理 前方直線 2.8~3.0 1 - 側面にいてもムムカとの距離が近すぎると当たる 超螺旋大回転 物理 自円形 1.8~2.0 1 転倒 広範囲。HP半分以下で一度だけ使用転倒効果はDE版のみ 殺戮大蓮華 物理 単体 0.2~0.4 8 転倒特攻(即死) 対象が転倒すると使用 雪隠 - 自分 - - 無敵 約5秒の間全ての攻撃を回避するオーラ ▼目標Lv48。機神兵と同じ扱いで、モナドⅡやモナドエンチャント、転倒中などでないと攻撃が通じない▼タレントアーツ以外はすべて物理攻撃。防御を高めたラインか明鏡止水を使ったダンバンに盾をしてもらう▼ムムカは火力が高く、特に2連撃であるオートアタックのダメージが痛いオートアタックは未来視が出ないためシュルクやメリアが狙われるとあっという間に倒されてしまう▼崩しは50%程度の確率で入るので、転倒を中心とした戦術でHPを減らしていこう▼DE版では超螺旋大回転に転倒効果が付き、そのまま殺戮大蓮華に繋ぐ即死コンボを使用してくるようになったしかし未来視が出れば転倒特攻を受ける前に起き上がるので、即死を受けることはほぼないだろう▼HPを8割削ると戦闘終了 ◆イベント後、大氷河地帯から西へ向かい大剣の渓谷へ 上に戻る 大剣の渓谷 大剣の渓谷のエリアデータ ◆道なりに進んでいくと補給部隊と合流。ディクソンと会話し、これまでのことを話す ◆会話後、アルヴィース離脱。ガラハド要塞を目指し大剣の鍔へ進む 補給部隊の防衛隊員が新たな技能書を販売 補給部隊の防衛隊員が販売している対機神兵用の武器は、モナドエンチャントや転倒無しで機神兵にダメージが与えられる 機神兵に対してはエーテル攻撃も半減されるため、メリアにも対機神兵用の武器を持たせておこう タイタンスタンプを使う要塞型機神兵に注意 要塞型の機神兵やユニークは、この時点で倒すのはかなり難しいのでスルー推奨。中央工廠突入前までなら再挑戦が可能落ちた腕のクエストで技能書が入手できるモナドアーツ【鎧】があると、タイタンスタンプのダメージを軽減できる ゲートの開閉 ▼ゲト砦のゲートロック解除装置で、第6ゲート開閉パネルのロック解除▼ドルガン監視砦のゲートロック解除装置で、第4ゲート開閉パネルのロック解除▼エナルダ管理基地のゲートロック解除装置で、第3ゲート開閉パネルのロック解除 ◆大剣の渓谷の特定の場所へ行くとサプライズクエスト発生 ◆機神港 連絡通路を少し進むとイベント。BOSS:ムムカLV052&量産型フェイスLV048×2戦 ムムカ Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 52 209900 963 690 100 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 閻魔爪・超毒Ⅳ 物理 単体 1.55~1.75 1 毒 使用頻度は低い 閻魔大回転・超毒 物理 自円形 1.3~1.5 1 毒 前回と威力が減少した代わりに、毒効果が付与瀕死になると一度だけ使用 キリングクロー改 物理 単体 3.3~3.5 1 毒、吹き飛び 前回と威力が減少した代わりに、毒効果が付与HPがある程度削れると使用 スーサイド改 物理 単体 1.55~1.75 2 毒、吹き飛び(気絶) 前回と威力が減少した代わりに、毒効果が付与ムムカを狙うと使用 デッドウェイ改 エーテル 前方直線 1.8~2.0 1 - 量産型フェイスを狙っている間はこの技しか使わない グランショット改 エーテル 自円形 2.8~3.0 1 パラライズ吹き飛び(気絶) HPが半分以下になると使用前回から威力が強化されパラライズも付き非常に凶悪 量産型フェイス×2 Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 48 74500 795 575 79 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 ディザスタービームⅢ エーテル 前方直線 1.8~2.0 1 気絶 ショルダーボム 物理 前方直線 1.8~2.0 1 - ゾードのゾードタックルと同じ ワイルドクラッシュ 物理 前方扇型 1.55~1.75 1 バインド ゾードのものと同じだが威力は控えめ ベノムスプリンクル 物理 前方扇型 1.8~2.0 1 毒 スウィングビートの上位変換 ベノムランス 物理 前方扇型 1.8~2.0 1 毒、吹き飛び ワイルドクラッシュの上位変換 リミッターロスト - 自分 - - 筋力アップ、ヘイスト HPが半分以下になると使用 ▼目標Lv52。狭い戦闘エリアで大型ボスを3体相手にする難所▼開幕直後に使用してくるアーツは「デッドウェイ改」のみ▼毒攻撃を多用してくるためカルナのキュアアーツなどの毒対策はほぼ必須▼ムムカを倒せば戦闘終了するが、ムムカはHPが減ると強力なアーツを連発してくるよってHPが低めで範囲攻撃を多く持つ量産型フェイスから倒すのが良い▼ムムカの未来視タグが発生している間は、周りの量産型フェイスは一切アーツを使用してこない▼監獄島の黒いフェイス戦と同じようにムムカのHPが減ってきたらチェインで転倒させ一気にHPを削ろう ◆戦闘後、ガラハド要塞裏口からガラハド要塞へ 上に戻る ガラハド要塞 ガラハド要塞のエリアデータ ◆中央整備室へ行くとストーリークエスト発生 クエスト名 目的 リフト起動作戦 ・ガラハド要塞内の機神兵を倒しロック解除のための手掛かりを入手する・リフト認証装置を調べてロックを解除する ◆中央整備室の北にある第2燃料補給室にいる、防壁型機神兵LV053を倒すと要塞認証キー入手 ◆中央整備室のリフト認証装置を調べると、「リフト起動作戦」クリア。リフトに乗りB1Fへ ◆管制室ドア制御装置を調べ管制室の扉を開ける ◆エーテル溶鉱炉管制室に行くとストーリークエスト発生 クエスト名 目的 補給施設停止作戦 ・動力用タービンを停止させる(「タービン停止作戦」をクリア)・ピストン制御室にある制御パネルを調べピストンを停止させる タービン停止作戦 ・第1タービン室にある制御パネルを調べタービンを停止させる・第2タービン室にある制御パネルを調べタービンを停止させる ◆第1・第2タービン室にそれぞれ配置されている、タービン制御パネルを調べると「タービン停止作戦」クリア 第1タービン室に氷河のエイコーンLV052出現 ◆ピストン制御室の、ピストン制御パネルを調べると「補給施設停止作戦」クリア ◆エーテル溶鉱炉管制室から北東にある防壁ドアのロックが解除。防壁ドアの奥へ進みガラハド要塞最深部へ B1Fにある炎のエーテルギア付近にある安全装置解除キーを入手しピストン制御室から北にある緊急時動力爆破装置を調べると、第1・第2タービン室を破壊できる破壊後の第1タービン室からグンジョウアリ×4と、破壊後の第2タービン室からアートコアコイル×3が拾える エーテル溶鉱炉に爛漫のシュロムLV055出現 ◆整備準備室のリフトに乗り、フェイス調整室へ降りるとBOSS:フェイス・ネメシスLV055戦&ストーリークエスト発生 クエスト名 目的 フィオルンの説得 ・フィオルン機を護衛する機神兵を殲滅する フェイス・ネメシス Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 55 246300 915 680 108 遠距離主体のAIを持つHPが50%以下にならない 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 アークライト エーテル 単体 1.55~1.75 1 バインド 基本この技ばかり使う エンジェルカット 物理 単体 2.05~2.25 1 - セイントブロウ 物理 自円形 1.55~1.75 1 ロックオン ヘヴンズキュア - 自分 - - 時間ヒール 自己回復していくオーラ 防衛式親衛機×2 Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 53 5380024900 702 640 89 正面・側面からの物理耐性50%片方のHPが低い 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 キラーストーム 物理 自円形 1.3~1.5 3 - ライトニングボール エーテル 単体 1.3~1.5 1 パラライズ ファインドミー エーテル 単体 - - ロックオン ヒーリング - 自分 11.8~12.0 - 回復 HP半分以下で使用 九四式親衛機×2 Lv HP 筋力 エーテル力 素早さ 備考 54 12900069300 942 538 80 片方のHPが低い 使用アーツ 属性 範囲 威力倍率 ヒット数 効果 備考 機蟹式四連撃Ⅵ 物理 単体 0.7~0.9 4 - HP7割以下で使用。タレントアーツのレベルが高い 高エネルギー砲 エーテル 前方直線 1.8~2.0 3 - 高威力 火炎放射 エーテル 前方扇型 1.8~2.0 1 炎熱 演算速度上昇 - 自円形 - - ヘイスト ▼目標Lv55。実質的に、防衛式親衛機LV053×2+九四式親衛機LV054×2達との戦闘▼フェイス・ネメシスはバインドを、親衛機たちは炎熱やパラライズなどのデバフ技を使用▼戦闘開始時に向かって右側の個体の方がHPが低いのでそちらから先に倒そう▼操作キャラ以外のバトルメンバーは、フェイス・ネメシスをターゲットしてるので他の機神兵に攻撃命令すること▼集団で襲われると厄介なので、戦わない機神兵はスリープで動きを封じるなどして、各個撃破していく▼エーテル攻撃が多いので装備でエーテル耐性を上げていこう▼フェイス・ネメシスはHP50%程まで減らすとそれ以上減らなくなるので範囲攻撃なども使用して問題ない ◆フェイス・ネメシス以外の機神兵を倒すと、戦闘終了&「フィオルンの説得」クリア ◆戦闘後のイベント後、BOSS:黄金のフェイスLV060&フェイス・ネメシスLV055戦 黄金のフェイスLV060&フェイス・ネメシスLV055 ▼イベント戦。シュルクのモナドアーツが使用不可▼90秒経過すると戦闘終了(操作キャラが戦闘不能になったりして全滅すると戦闘がやり直しになるので注意。 上に戻る ストーリー06へ